Email: 
密碼:   
漫畫版《孤星淚》延續法國大文豪雨果的自由夢
更新日期: 18 May 2015

延續法國大文豪雨果的自由夢 
漫畫版《孤星淚》第1、2期 同步出版
原作:雨果/漫畫:新井隆廣


 
《孤星淚》在1862年發表,距今已超過150年,是19世紀其中一部重要的文學作品。《孤星淚》的故事背景橫跨拿破崙時代及法國1832年巴黎起義,法國大文豪雨果傾盡畢身之力,透過《孤星淚》中幾個重要角色尚法桑芳婷沙費珂塞特的遭遇,反映出社會上眾多面貌。《孤星淚》面世後,除了成為現今最多翻譯版本的文學小說,亦是百老匯演出的不朽名作,亦多次被改篇上大銀幕。當中2012年的電影版,更獲得多項奧斯卡殊榮,主要演員曉治積曼安妮夏菲維的演技備受肯定。
 
雖然曾有過這麼多廣為人知的《孤星淚》版本,卻從未出現過讓人愛不釋手的漫畫版本。於是,曾改篇過《向達倫大冒險》的漫畫家新井隆廣決心向原作致敬,以漫畫重現動盪的《孤星淚》世界。
 
 

漫畫版《孤星淚》對角色重新塑造及其跨時代性

《孤星淚》之所以歷150載而仍然大受歡迎,與作品中每位栩栩如生的角色有莫大關係,每個角色在即今社會看來都不會過時,仍能在社會上找到這些角色的身影。漫畫版《孤星淚》在這一點花了相當多功夫,在改篇原著的同時,重新塑造每個角色,演繹他們故事。
 
最明顯的改動是《孤星淚》的主角尚法桑(Jean Valjean)。原著中尚法桑在小說第一章的中後段才出場,而漫畫版則一開始便描寫尚法桑的少年時代。當他仍是19歲的少年,便要獨力養活整個家,連同姐姐尚珍妮與7名外甥,一家9人的重擔都落在他一人身上。為了生計,尚法桑首次起了歪念去偷麵包給家中7名小孩,亦正因為這一念之差,令他成為階下囚,判以5年徒刑。偷一個麵包要進獄5年,聽起來似乎不合理,這卻是19世紀法國草根階層一直被壓迫的寫照。由於法國在19世紀以高壓式統治,用法律剝削低層,反而貴族和神職人員卻高高在上,最終引致後來的巴黎起義。
 
第一期漫畫除了集中描寫尚法桑進獄前後的事,還仔細繪畫了影響尚法桑一生的美利埃主教(Bishop Myriel)。當時法國的神職人員大都與貴族一樣,屯積驚人的財富,不過美利埃主教則不與他們為伍,他把大屋與狹小的醫院交換,又把所有主教的薪酬捐出給慈善團體,甚至連坐馬車的費用也捐出去,而以驢子代步。這樣的美利埃主教獲得地區信眾的愛載,可是教會高層卻因此感到面目無光。美利埃主教永遠都為貧苦的人打開大門,晚上也不會鎖門,有一晚,他迎來了人生中最危險的客人──尚法桑
 
當時尚法桑已經在獄中渡過了19年,出獄後不但失去家人,也因為曾是罪犯而受盡冷眼,唯有用強硬的態度保護自己。美利埃主教的親切招待,讓尚法桑內心受到衝擊,令他首次發現世上有一種稱為善意的對待。
 
第一期漫畫中,把尚法桑美利埃主教兩人的過和去相遇描寫得極為仔細,補充了音樂劇和2012年電影版中均沒有提及的情節,值得再三回味和思考。即使是發生在19世紀的故事,以現代社會的角度看來,也沒有過時。現時社會上仍然存在貧富懸殊問題,出獄的更生人士也和尚法桑一樣受盡白眼;儘管各種情況看似有所改善,不過作品中種種人性的矛盾,同樣惻動人心。
 

認識漫畫家新井隆廣

新井隆廣這位漫畫家跟不少同業一樣,是透過漫畫比賽獲獎入行的。2003年獲獎後,他一邊擔任漫畫家田中基之的助手,一邊陸續發表短篇漫畫。終於,機會降臨在他身上,在2006年,他獲得一個機會,改篇愛爾蘭小說家向達倫的兒童文學《向達倫大冒險》,令他廣受全球向達倫迷認識。長篇漫畫《向》完結後,他又接續在2009年發表原創作品《AR∀GO –倫敦市警特殊犯罪捜査官》。
 
從這兩套作品中,已經能發現新井隆廣歐洲情有獨鍾,尤其他筆下的英倫世界更有一種獨特的魅力。新井隆廣在《孤星淚》的漫畫後記提到,他非常喜歡歐洲的文學,除了《孤星淚》和《向達倫大冒險》,《歌聲魅影》、《莫扎特傳》、《鐵面王子》等都是他喜愛的名作。
 
在《孤星淚》中,最深得漫畫家新井隆廣喜愛的角色,是第二期才正式出場的警官沙費,所以他筆下的沙費顯得份外入型入格。另外,由於新井隆廣的女兒正和作品中的小孤兒珂塞特差不多年紀,也令他在描繪珂塞特時更加用心。知道了創作者的故事,在欣賞漫畫時便能更加投入。
 

出版資訊:

書名    孤星淚           
期數    1-2期同步發售
原作    雨果   
漫畫    新井隆廣       
售價    第1期特別定價HK$42,第2期起每冊定價HK$38
級別    1級
系列   漫畫人間
出版日期        2015年4月下旬1-2期同步發售
建議上架分類:漫畫、世界名著、文學、青少年課外讀物
 
 

內容簡介:

1862年,法國大文豪雨果發表長篇小說《孤星淚》,瞬即成為歐洲暢銷書,至今百多年來流傳海外亦大受歡迎。

1903年,中文譯本初次面世,80年代正式完成整套譯本。距今約100年前,日語譯本於大正年間出現。

2013年,年輕的漫畫家新井隆廣挑戰這部文學鉅作,把人性每一面透過漫畫呈現眼前。

文化傳信日本漫畫組官方FACEBOOK:

https://www.facebook.com/citiwikicomic